哪吒2》“急急如律令”翻译曝光,不是biubiubiu!没人猜对……

有数据显示,《哪吒之魔童闹海》在中国连创纪录的同时,在北美地区的票房表现也超出预期,成为近年来北美市场上表现最好的中文电影之一。

此前,有网友称在海外版 《哪吒之魔童闹海》中, 台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”。该消息引发热议,后被辟谣。

今日霍州(www.jrhz.info)©️

不少网友在观影后指出,在海外上映的 《哪吒之魔童闹海采用中文配音+英文字幕,其中“急急如律令”译文为“swift and uplift”。这一消息也得到了一家媒体驻外记者的证实。

今日霍州(www.jrhz.info)©️

今日霍州(www.jrhz.info)©️

今日霍州(www.jrhz.info)©️

这个翻译究竟如何?记者将这一问题抛给了Deepseek。

对此,Deepseek提到, 原句“急急如律令”是道教咒语,兼具命令性与神秘感,要求短促有力。译文的“Swift and uplift”通过头韵强化了节奏感,同时以简洁的短语传递了“迅速”和“提升能量”的意象,符合施法场景的动态感。

今日霍州(www.jrhz.info)©️

但是, “律令”背后的文化内涵未被充分体现。例如,若译为“Swiftly, as decreed by celestial law”(如天律般迅捷)或“Expedite! By divine order”(奉神旨加速),既能保留命令的权威性,又能融入古英语词汇以增强神秘感。

此前网友调侃的“quickly quickly biu biu biu”虽被辟谣,但其拟声词“biu”模拟法术特效,节奏感强且易传播。相比之下,“Swift and uplift”更显严肃, 可能削弱角色太乙真人幽默诙谐的形象。

咒语翻译需在“可理解性”与“文化独特性”间权衡。例如,《黑神话:悟空》将“妖怪”音译为“Yaoguai”,而非“monster”,既保留文化特色,又通过语境重构让西方观众接受。 若“急急如律令”采用音译或混合译法(如“Ji Ji Ru Lyu Ling: Swift by law!”),或许能兼顾两者。

今日霍州(www.jrhz.info)©️

今日霍州(www.jrhz.info)©️

Deepseek提醒,翻译不仅是语言的转换,更是文化对话的桥梁。如何在“信达雅”与跨文化接受度之间找到最佳平衡点,仍需译者、观众与学者的共同探索。

今日霍州(www.jrhz.info)©️

中青评论发文称,不管是“急急如律令”,还是“阿瓦达索命”咒,都是语言和文化密切结合下的“文化负载词”,它们蕴含着源语言中深厚的文化内涵,承载着历史、宗教、哲学等丰富元素。因此,在跨文化交流中具有一定的理解门槛。

今日霍州(www.jrhz.info)©️

翻译时,如果将这些文化负载词全都转化为人人可懂的“大白话”,受众是理解“零门槛”了,却很容易消解掉整个作品的文化特色。

此前《黑神话:悟空》等作品作出了不少有益探索。有学者曾研究过这款游戏对文化负载词的翻译策略,发现既有将“七十二变”翻为“72 Transformations”、将“金角大王”翻为“Golden Horned King”的直译,有将“天命人”翻为“The Destined One”、将“太白『金星』”翻为“Venus of the Morning”的意译,也有“Jingu Bang”(金箍棒)、“Black Bear Guai”(黑熊精)等音译和创造性翻译。

回到《哪吒之魔童闹海》,考虑到剧情中不乏风火轮、混天绫、太乙真人、石矶娘娘等文化负载词,对于“急急如律令”这个咒语,到底是直译、音译还是创造性翻译,恐怕还取决于如何对这句台词进行定位,是否将其作为创作留白中的“出彩之句”。

中国青年报(ID:zqbcyol 中青报·中青网记者:陈垠杉 编辑:李丽)综合:中青评论(作者:任冠青)

编辑:束孟卿

特别声明:[《哪吒2》“急急如律令”翻译曝光,不是biubiubiu!没人猜对……] 该文观点仅代表作者本人,今日霍州系信息发布平台,霍州网仅提供信息存储空间服务。

猜你喜欢

性能怪兽与续航王者——iQOOZ10Turbo,仅需1346元即可入手!(性能怪兽笔记本📓)

iQOOZ10Turbo搭载满血版天玑8400『芯片』+自研电竞『芯片』Q1的黄金组合,在开启"144帧+1.5K超分"模式后,游戏帧率可稳定在140帧以上,配合3000Hz瞬时触控采样率和8ms超低延迟,让《

性能怪兽与续航王者——iQOOZ10Turbo,仅需1346元即可入手!(性能怪兽笔记本📓)

“无短板”旗舰——vivoX200,清仓退场,直降1425元!

vivoX200后置5000万像素IMX921主摄,配合蔡司镀膜与VCS仿生光谱技术,在色彩还原和夜景表现上都达到了高端水准。 vivoX200内置的5800mAh电池,采用第三代硅负极电池技术,在满电状态…

“无短板”旗舰——vivoX200,清仓退场,直降1425元!

『王鹤棣』疑似退出剧集《将门独后》该剧面临百万赔偿至今仍未开拍(『王鹤棣』疑似退出『娱乐圈』️)

近日,一则关于他迫于粉丝压力“跑路”的消息,在网络上炸开了锅,让这部本就风波不断的剧集,再次被推上风口浪尖。这一说法的依据,是粉丝群内流传的截图和一场“全员投票”——在关于男主去向的投票中,“已跑路”这个选项…

『王鹤棣』疑似退出剧集《<strong>将门独后</strong>》该剧面临百万赔偿至今仍未开拍(『王鹤棣』疑似退出『娱乐圈』️)

19禁古装韩剧《夜香》选角曝光:『李敏镐』X文佳煐上演“伪骨科”!(古装韩剧2019年最新韩剧)

文佳煐下一部新作有望主演《夜香》饰演“徐红(音译)”为汉阳首富徐东元的独生女,是一个拥有智谋和执行力很强的人,性格很坚强,更投身市场、以谋略和执行力组建商团的果敢角色,在该时代反抗对女性♀️的种种束缚、凭一己之力…

19禁古装韩剧《<strong>夜香</strong>》选角曝光:『李敏镐』X文佳煐上演“伪骨科”!(古装韩剧2019年最新韩剧)

饭喂嘴里都不会吃,看为钱奔波瘦到脱相的蔡少芬,真叫王晶说对了(吃饭嘴里吃不出味道)

分明是一个为生活奔波、透支了精力的普通妇人。如今家庭的重担,显然又压在了她的肩上。红发或许是她想留住的一丝鲜活,但眼底的疲惫却诉说着真实的重量。只希望,这位曾经惊艳了我们的娘娘,在扛起一切的同时,也能多为自己…

饭喂嘴里都不会吃,看为钱奔波瘦到脱相的蔡少芬,真叫王晶说对了(吃饭嘴里吃不出味道)