7月19日,韩星朴宝剑在微博发布中文感谢信时,闹出了一个让人哭笑不得的“手误”——把主演剧集《苦尽柑来遇见你》的剧名写成了“苦尽甘橘”。这一失误瞬间点燃网友的玩梗热情,相关话题火速冲上热搜。
更绝的是,朴宝剑不仅没删帖,反而顺势“躺平”,用韩、英、中三语发布致谢,直接自嘲玩梗。粉丝们笑疯:“口误就口误吧,孩子都用上三语了,还能咋办?” 30多个认证账号接力转发,网友纷纷调侃:“一看就是自己打字”“努力营业的萌感天花板”“苦尽甘橘?行吧,你说啥就是啥!”
朴宝剑的笔误不仅没翻车,反而成了观众对剧集的情感投射符号。剧中“苦尽甘来”的爱情隐喻,配上这个“柑橘”乌龙,网友直接造出新词——“柑橘夫妇苦尽甘来”,疯狂刷屏祝福。
而这部剧本身也确实争气——就在7月18日的第4届青龙电视剧大赏上,《苦尽柑来遇见你》横扫四项大奖:大赏(最高荣誉)、最佳女主角(IU)、最佳女配角(廉惠兰)、人气奖(朴宝剑、IU)。朴宝剑的中文失误,反倒给剧集再添一波热度,网友直呼:“这波反向营销,绝了!”
虽然写错字,但朴宝剑的中文水平还是得到了不少认可。评论区一片宽容:“中文进步好大,宝剑终于回来了!”“苦尽甘橘太可爱了,一看就是自己打的字!”“原谅这个中文不好但很努力的朴宝剑吧!”
更有人翻出他过往的中文营业记录,发现他确实在认真学中文,甚至曾在直播中尝试用中文和粉丝互动。这次失误不仅没招黑,反而让网友觉得“真实又可爱”,甚至有人调侃:“建议下一部剧直接改名《苦尽甘橘遇见你》!”
朴宝剑的这次“苦尽甘橘”事件,堪称明星公关的教科书级案例——不删帖、不狡辩,直接自嘲玩梗,反而赢得全网好感。网友的评价一针见血:“这才是真正的‘苦尽甘来’,连手误都能变成圈粉利器!”
所以,下次明星犯错别急着公关,学学朴宝剑——躺平任嘲,说不定还能躺赢热搜!