2025年8月3日刊| 总第4047期
分众时代下,影视市场的“爆款”似乎越来越难以获得观众的普遍认同。
然而在重重数据迷雾之下,在观点纷呈的舆论场域中,真正优秀的作品依然不会被埋没——改编自同名韩漫,由小芝风花、佐藤健主演的日剧《请和我的老公结婚》于6月末开播后,不仅在外网热度持续攀升,刷新了播出平台的历史纪录,而且在内娱也掀起热议,频频登上微博热搜。
日版并非该IP首次影视化改编。早在去年年初,由朴敏英主演的同名韩剧就已率先播出,在收视率和话题度方面均表现不俗。
此外,由高海宁主演的港剧《夫妻的博弈》同样改编自这一IP,目前已杀青,预计将于年内播出。
在全球影视行业普遍面临长剧疲惫的当下,《请和我的老公结婚》这一IP不仅获得了中日韩三国影视创作者的青睐,更成功实现了两次“爆款”改编,这一现象本身就值得关注。
如果说韩版的成功很大程度上得益于其爽感十足的剧情和紧凑的短剧节奏,那么日版能够在继承这些优势的基础上,将故事打磨得更加细腻成熟,实现口碑的进一步提升,就更值得深入剖析。
克制的爽感表达
《请和我的老公结婚》的故事主线很好概括:第一世中罹患癌症的女主目睹了闺蜜与丈夫的双重背叛,二人甚至密谋利用她的死亡骗取保险金。激烈争执后,意外身亡的女主重生回到十年前。
发现命运无法消除只能转移之后,她开始布局让闺蜜嫁给前夫,以此实现“命运置换”。与此同时,她和同样重生的部长之间也擦出了爱情火花。
“丈夫出轨闺蜜怎么办”“重生逆袭夺回一切”的核心设定,叠加“霸道总裁爱上我”的支线剧情。深谙短剧套路的观众不难发现,该剧既涵盖各种夺人眼球的狗血要素,又融合了几大经典爽文套路。
事实上,韩版上线后,评论区出现频率最高的词汇也是“短剧模式”“无脑爽文”“狗血”等评价。在套路化叙事引发审美疲劳的当下,这部又土又爽又“短剧”的作品犹如一剂猛药,虽长远来看未必有益,但短时间内却能够迅速奏效。
韩版高赞评论
日版由《黑暗荣耀》导演安吉镐操刀,在创作层面上集日韩之长。既保留了原版吸引观众的核心设定,又在爽感表达上更为克制,更契合日本观众的审美取向。
原版中女主当众揭发男友出轨、怒怼恶婆婆、在高中同学会上华丽登场等抓马名场面,在日版中被重构为更符合现实逻辑的叙事。
以“谢谢你捡走我丢掉的垃圾”这句全剧核心台词为例,韩版是由朴敏英饰演的女主在婚礼前直接向女二放狠话,再配合BGM强化冲突。
日版则改为女主美纱(小芝风花 饰)先以好友身份在婚礼上致辞,面向全场的发言结束后,美纱关掉话筒,对着丽奈(白石圣 饰)的方向说出了这句话。
丽奈当下不解,之后通过反复推演,明白了美纱这句话的真正含义:自己费尽心机争取来的一切只是她“丢掉的垃圾”。而在这个过程中,这句话的杀伤力也就越来越大。
前者确实更具即时爽感,但后者无疑在叙事上更为成功。
找回生命力的方法
原漫画及韩版的故事主线是女主复仇成功,日版在这条明线之下还加了条暗线:找回自己的生命力。
女主角发现自己重生后,日版多了一场她独自奔跑的戏份。上一世因胃癌饱受折磨的她,此刻正通过奔跑重新感知健康的身体——这是肉体生命力的回归。
在精神层面,“生命力”的回归则体现为学会正视自己的情绪、勇敢表达自我。
上一世目睹闺蜜和老公出轨,并被两个人联手杀死,重生后的女主当然想要改变这一切。但她的第一步不是如何反击对方,而是反思自己:究竟是从哪个节点开始,事态完全脱离了自己的掌控,滑向了不可挽回的深渊?
当今的社媒上流行一句当代社交法则:“别人如何对待你,是因为你允许TA这么对待你。”这和男主铃木亘(佐藤健 饰)点醒美纱的话不谋而合。
对别人无底线的包容,就是对自己的剥削。第一世的美纱,正是在对丈夫和好友的“包容”中,一步步让渡了人生的主动权。
无论是肉体上的胃癌,还是精神上的崩溃,与其说是“遇人不淑”的恶果,不如说是命运对她自我剥削的惩戒。
这样很好地解释了,在“命运无法消除只能转移”的规则下,第二世代替美纱患胃癌的并不是作恶多端的反派,而是与美纱前世同样性格弱势、善于隐忍的女上司。
在崇尚个体的当代社会,过度自省可能成为道德枷锁,而恶人却从不内耗。如果不设立明确的边界,人际关系终将陷入“劣币驱逐良币”的困局。因此,厘清“善良”与“软弱”的界限,恰恰是在自己的生活中建立起正循环的起点。
日版中,重生后的女主在和男主、女上司之间的对话中,有一个词经常出现:“精神”。这个词便是“生命力”的具象化表达:真正的重生不仅是逆转命运,更是找回爱惜自己、尊重自我感受的生存姿态。
从这点上来说,日版的构思非常巧妙。通过深挖原作的命运观设定,创作者在故事中构建了一种更符合现代价值观念的因果逻辑:性格决定命运,自救方能破局。
这种改编既保留了爽文的戏剧张力,又在这个略显陈旧的女频故事和年轻观众之间建立了链接。
新型女性关系
值得一提的是,在不同版本的《请和我的老公结婚》,女主与女二的纠葛始终是叙事核心。两个人绝非普通的情敌,而是一种复杂病态的情感寄生关系。
韩版中,两个人是异父异母的姐妹,女二嫉妒女主从小拥有自己没有的父爱,于是主动靠近她成为朋友,不动声色地夺走她的一切,把自己的幸福建立在对方的痛苦之上。
直到结局入狱,女二还在和狱友撒谎,通过抹黑女主来获得优越感。
日版通过三重维度深化了这种羁绊——
首先,让二人共享“缺失母爱”的童年创伤,为她们的命运镜像埋下伏笔;其次,在亲密无间的表象下,丽奈始终在暗中破坏美纱的其他社交关系,以维持其自己在对方生命中的特殊地位。
重生后的美纱正是利用了丽奈对自己的占有欲和控制欲,假意做出要和男友步入新生活的姿态,来激发丽奈的危机感,从而诱使她主动“抢”走男友。
最后是人物结局,日版的处理方式更符合其文化语境中的残酷美学。在一切尚有挽回余地的时候,丽奈毅然选择从摩天轮上一跃而下,复刻了母亲的命运,以最决绝的方式把自己烙印在了美纱的生命中。
如果说过去“雌竞”的中心通常是男主角,那在这部剧中,女二的欲望投射对象从头到尾只有女主,女性之间的强烈羁绊不再需要男性作为中介。
从剧播后的反馈来看,这样的处理方式显然更契合这届观众的期待:不管是韩版还是日版,到了播出后期,女二这条故事线的话题度都是最高的,其“恶女”的人物形象塑造和“同性相恨”的情感关系都得到了丰富解读。
这些解读也再次表明,当代观众更期待看到女性角色之间具有深度和复杂性的互动关系,而非简单的善恶对立或情感竞争。
从韩式爽文到日式治愈,这个IP在不同的文化土壤中开出了截然不同的花朵。但不变的是,创作者始终保有对当下时代情绪和文化环境的体察。
也许这种敏锐性,才是最值得学习的“爆款密码”。
【文/王盼】