当大家还以为《哪吒 2》已经在国内外收获了巨大的票房成果,且迎来了完美的收官时,这部影片却悄然宣布将重新上映。许多人对此感到困惑,《哪吒 2》不是已经在6月30日宣布下档了吗?为何这么快又要重新上映呢?难道是为了冲击200亿票房?答案显然不止如此。
实际上,这次重映是由华人影业与好莱坞著名独立电影公司A24联合发行的,计划从2025年8月22日起在美国、加拿大、澳大利亚和新西兰上映《哪吒 2》的英文配音版,并且以IMAX和3D等全格式呈现。这一次的重映,显然不单纯是为了票房,而是有着更深远的战略考虑。
01 《哪吒 2》重映,意义非凡
《哪吒 2》最终突破了159亿元人民币的票房大关,成为了影史第五大票房影片,刷新了113项影史纪录,成绩堪称“现象级”。然而,在全球票房中,海外市场的贡献相对较小,只有4.01亿元人民币,占全球票房的比例仅为2.5%。尽管如此,为什么华人影业仍决定再次将这部影片推向海外市场呢?这显然不仅仅是为了票房。
从更大的角度来看,这次海外重映的一个核心目的可能是冲击奥斯卡奖项,尤其是“最佳动画电影”奖项。最近,某知名媒体发布了对今年奥斯卡动画片入围的预测名单,而《哪吒 2》却未在其中。如果连这些预测机构都没有提及,这意味着该片在奥斯卡竞选中的机会将变得更加渺茫。因此,通过这次重新上映,华人影业与A24的联合发行,意在通过影评人和业内专家的口碑传播,为《哪吒 2》在海外市场塑造良好的声誉,从而提高其奥斯卡提名的可能性。
02 A24发行,杨紫琼助阵,全力冲刺奥斯卡
《哪吒 2》首次在北美上映时,仅在不到1000家影院上映,显然其在海外市场的发行力度和宣传力度都较为有限,导致影片的票房并未引起广泛的关注。而这次重映,华人影业联合好莱坞的独立电影公司A24来进行发行,显然是一个明智的决策。A24作为北美最具影响力的独立电影发行公司之一,其强大的发行能力不容小觑。许多观众表示,一旦A24加入,《哪吒 2》英配版的消息便迅速在主流英文电影媒体上得到广泛传播,远远超出了第一次发行时的宣传范围。
同时,语言因素一直是中国影片在海外市场推广的主要障碍之一。由于文化差异和语言问题,国外的观众,尤其是儿童、青少年及家庭观众,通常不会观看外语字幕的电影。语言壁垒严重制约了国产影片在海外的观影群体。然而,《哪吒 2》这次特别制作了英文配音版本,能够消除语言理解上的障碍,更贴近海外本土观众的观影习惯,预计能够吸引更多非华裔观众走进影院,为影片在海外市场的票房增长带来新的希望。
此外,奥斯卡影后杨紫琼的加盟,更是为《哪吒 2》增添了强大的吸引力和卖点。尽管目前尚未公布杨紫琼为哪个角色配音,但作为第一位获得奥斯卡奖项的华裔女演员,杨紫琼在北美观众中拥有很高的知名度。她的加入,无疑会增加影片在海外宣传中的曝光率与话题度。杨紫琼本人也表示,她很荣幸能够参与这一代表中国动画最高水平的作品,并强调《哪吒之魔童闹海》不仅展现了一个充满力量和情感的故事,也让全球观众更加了解中华文化的魅力。通过英文版将这一故事分享给世界,杨紫琼认为这是一段令人激动的旅程。
尽管有网友对影片能否在8月22日的上映时段取得良好的票房表现表示担忧,尤其是在暑期档接近尾声、开学季临近的情况下,且该档期与《玩具总动员5》等大IP的电影上映时间重叠,可能会影响到家庭观众的选择,但不可否认的是,《哪吒 2》本身的票房表现已足够亮眼。更重要的是,片方此次选择重映并非单纯追求票房,而是希望借此机会进一步提升中国电影在全球的影响力,扩大文化输出。
因此,虽然票房成绩仍然是关注的焦点之一,但真正的核心意义在于助力《哪吒 2》冲击奥斯卡奖项,推动中国电影在国际舞台上的进一步认可与认可。而对于未来票房的走势,业界更关注的,则是这部影片在奥斯卡竞选中的真正可能性。