结局先行:英文配音版《哪吒2》在北美市场的票房表现惨淡,四天后甚至完全从北美日票房榜中“消失”,全球要达到160亿人民币的目标基本无望,除非未来在中国内地以未删减版本重映才可能带来弥补。
但从更宏观的角度回看,国产片的成绩并非一无是处。全球票房一度已突破159亿人民币,稳居全球票房史前五名之列,击败北美市场冠军《星球大战:原力觉醒》成为全球名列前茅的存在。这一成绩对国产片而言,已远超多数人甚至超出最初的预期。
海外市场的现实却依旧残酷,海外票房并未同步放大热度,导致全球总量距离160亿的目标尚有可观的差距,远离《泰坦尼克号》在全球影史票房中的第四名位置仍有约五亿人民币的距离。这也解释了为何该片在首轮走向结束后难以实现“全球新高”的愿景。
在此情形下,英文配音版的推出仿佛又点燃了部分希望。最初,许多人预计,英文版本在北美等海外市场上映后,票房至少不会低于此前的水平,甚至有望再度推动全球总量突破160亿人民币,从而让《哪吒2》在全球票房榜上继续攀升。
但现实是,英文配音版《哪吒2》于8月22日开始在北美、加拿大、澳大利亚和新西兰四大海外市场同步上映。北美作为全球最大的票房市场,其表现至关重要,一旦表现突出就能成为全球票房突破的关键支点。可惜,北美的初期票房并未如预期般亮眼。
首日,英文配音版《哪吒2》在北美收获约69.5万美元💵,成效不及同期的《超人》等片,位列日票房榜第十名。次日票房降到约48.6万美元💵,排名也随之明显下滑。第三日又在原有基础上再度缩减,三日累计仅约140多万美元💵,折合人民币大约一千多万元,远低于人们的乐观预期。
到了第四日,北美日票房榜上竟再无《哪吒2》的身影。有人猜测,首周末三日的疲软使北美市场对英文版产生了明显的排斥,亦有声音认为观众对英文配音并不买账,市场对该版本的兴趣急速降温。
因此,除非在未来的一两年内在内地以未删减版本实现重映并带来强劲回流,否则《哪吒2》在全球的票房突破160亿人民币几乎已成难以实现的目标。全球票房的当前势头,注定要在北美的失利与内地潜在的重映之间做出新的平衡。