还有谁没看过Apple TV+出品,塞斯·罗根(Seth Rogen)自编自导自演的美剧《片厂风云》(The Studio)?
这部剧自今年三月开播之后,收获众多英美主流媒体好评,在烂番茄影评网站上收获93%的新鲜度(媒体评分),豆瓣网友也打出8.8的高分。
One reviewer has called it "2025's best new show to date". Another said it was "the most entertaining and spot-ondepiction of Hollywood since Robert Altman's The Player", hailing its "stellar s and an ensemble of actors who are having an utterblast". Yet another praises it as "a love letter to the art of filmmaking".
有评论称,这是“截至目前2025年最精彩的新剧”;也有人评价它是“自罗伯特·奥特曼的《玩家》之后,对好莱坞最犀利、最生动的刻画”,并盛赞“剧本扎实,演员们演得畅快淋漓”;还有评论称,《片厂风云》是一封“写给电影艺术的情书”。
扫码回复【片厂】追剧学英语
故事发生在一家好莱坞老牌电影制片厂——大陆影业。
马特·雷米克,由塞斯·罗根饰演,被提拔为大陆影业的制片负责人。他的前一任,也就是他的导师帕蒂,因为连续十部电影亏本被炒。
可想而知,马特上任最大目标,就是要赚大钱。大老板格里芬·米尔(Griffin Mill)更是直接下达指令:
We don't make films, we make movies,
我们不拍文艺片,我们拍大片。
而我们的男主角🎭️马特·雷米克,虽然嘴上一直说着一切以利润为导向,但内心其实是艺术电影的忠诚爱好者。一个想搞艺术的人背上来赚钱的KPI,构成了整部剧集的核心张力:艺术与商业如何两全?
第一季一共十集,每集的故事相对独立,各处理一个好莱坞行业内的问题,比如第一集就对好莱坞过分追随IP热潮进行了辛辣讽刺。
马特·雷米克上任的第一个任务,是要为酷爱(Kool-Aid)这一饮料品牌开发一部大电影。老板大手一挥,定下20亿美元💵的小目标,理由是:华纳靠《芭比》电影赚得盆满钵满,我们为啥做不到?
找谁来拍这部电影呢?马丁·斯科塞斯(Martin Scorsese)闪亮登场!没错,就是拍出《愤怒的公牛》、《华尔街之狼》的好莱坞大导!
而老马的剧本设计相当劲爆,他要把美国历史上最臭名昭著的邪教自杀事件琼斯敦惨案搬上大荧幕。
植入广告的方式相当魔鬼,邪教信徒们在自杀前喝的是酷爱牌饮料。正常人都看得出来,金主爸爸“酷爱”绝对不可能同意。
但是,面对马丁·斯科塞斯这样的好莱坞大导演,我们的男主拒绝不了啊,他还冲动地加价买下了改编剧本版权©️。
听到这个消息,团队里的打工人们都要疯了!
最终在和老板汇报时,男主也怂了,用了另一套中规中矩的方案。而他买下的剧本,也只能永远雪藏。
于是,就有了第一集中的名场面:哭泣的马丁·斯科塞斯。
世界是一个巨大的草台班子,用这句话来形容男主的团队也是非常贴切。
这里就要强烈安利大家去看第七集《选角》(Casting),在这一集中你可以看到好莱坞的“政治正确”有多荒诞。
最初他们选定艾斯·库珀饰演酷爱侠,吴珊卓饰演其妻子,但负责营销的Maya突然意识到,由于艾斯·库珀的黑人身份,电影可能涉及到了种族歧视。
Watching three white characters try to figure this out while trying so hard notto say anythingracistthat they can’t even say the word Blackis as sharp as this episode’s satiregets.
看着三个白人角色一边努力“政治正确”,一边又想讨论种族问题,结果紧张到连 “Black(黑人)”这个词都不敢说出口——这段情节的讽刺锋芒可谓直击要害。
The setup is biting, particularly once Quinn adds that she doesn’t think of Kool-Aid as a “Black-person drink” but a “poor-person drink.”
尤其当奎因补充道,她并不觉得酷爱是“黑人饮料”、“穷人饮料”时,这一幕的讽刺意味更是拉满。
随后导致了一系列为了实现「准确」人口统计学代表性,而进行的疯狂升级的重新选角,那真是乱成一锅粥了。结果在动漫展上,根本无人在意演员的肤色,电影因使用AI动画而非人类动画师而遭到强烈抗议。
第一季的《片厂风云》充满了这样荒诞的幽默感,揭露了一个残酷的真相:在资本主导的影视体系中,创作者往往被迫成为“毁掉作品”的一环。
就像剧中马特的台词:我入这一行,是因为我爱电影,但我现在很怕,我的工作就是毁了电影。
『制片人』、高管、甚至导演,都可能在层层审批与修改中,被迫做出背离初心的决定——删减剧情、迎合算法、追求流量『明星』️、压缩拍摄周期……他们明知这些决定在“毁掉电影”,却也无法阻止。推荐大家去看这部美剧,相信我绝对不会失望。
扫码回复【片厂】追剧学英语
重点词汇
spot-on:/ˌspɒt ˈɒn/ adj.准确的;非常到位的;恰到好处的
blast:/blɑːst/ n.爆炸;(非正式)狂欢、痛快的经历
racist:/ˈreɪsɪst/ n. 种族主义者;adj. 种族歧视的
satire:/ˈsætaɪər/ n.讽刺;讽刺文学;讽刺作品
biting:/ˈbaɪtɪŋ/ adj.尖刻的;辛辣的(用于批评或讽刺)