39年白求恩临终前,向聂荣臻提出要求:请给我的离婚妻子拨一笔钱

39年白求恩临终前,向聂荣臻提出要求:请给我的离婚妻子拨一笔钱

s, You Shenghua and Meng Yi, \"When I return next summer, I’ll bring her back to China.\" Meng Yi asked curiously, \"Who is she?\" With great excitement, Bethune responded, \"Her name is Frances. We’ve divorced twice, but I plan to ask for a reunion and bring her back with me—never to be apart again.\" As he spoke, his enthusiasm was palpable, and he imagined not being alone, but a couple, just like You Shenghua and Meng Yi.

However, as Bethune planned to return home, the Japanese military launched a massive winter offensive in the western regions of the Jin-Cha-Ji area, deploying over 50,000 troops. The battlefield was filled with casualties, prompting Bethune to delay his departure. He told Nie Rongzhen, \"I cannot abandon my comrades; I cannot leave during the fighting. I will leave when the battle ends.\"

On October 27 of the same year, the fierce Battle of Motianling broke out, and by morning, over 40 wounded soldiers were sent to the rear. Bethune immediately led his medical team to a ruined temple on a hill in Sunjiazhai to set up a temporary surgery station. The sounds of gunfire and artillery echoed in the valley as stretchers passed by enemy positions. Bethune ordered that lightly injured soldiers be treated and sent to the rear hospital, while severely wounded soldiers, no matter the number, would be treated by him personally.

As the battle raged on, Bethune remained in the temple, working tirelessly until 6:00 p.m. the next day. The Japanese forces, now closing in on the temple, posed a threat of encirclement. Despite the danger, Bethune refused to leave until he had finished treating the wounded. The sounds of gunfire were growing closer, and the soldiers urged him to evacuate. But Bethune insisted on continuing, saying, \"I will not abandon any of the wounded.\"

As the enemy advanced, he managed to set up two more operating tables, so his medical team could treat the remaining injured. The tension was palpable as the gunfire neared, but within the temple, the only sounds were the hurried breaths of the wounded and the clattering of surgical instruments. After hours of performing surgery, only one soldier, Zhu Deshi, remained. The battle outside intensified, and the soldiers begged Bethune to leave, but he steadfastly continued his work. Only after finishing the final stitches did he agree to evacuate, moving to the next village.

The next day, after a long journey, Bethune arrived at the rear hospital. His finger, which had been injured during surgery, had begun to swell and become infected. Despite this, he continued to work tirelessly, performing surgeries and giving lectures, undeterred by his illness.

On November 1, 1939, Bethune planned to visit another hospital but insisted on inspecting the one he was leaving first. Upon checking a patient with a severe neck and head infection, he decided to perform surgery despite his injured finger. During the procedure, the bacteria from the wound entered his bloodstream, leading to sepsis.

Bethune's condition worsened rapidly, but he remained determined to continue working. He submerged his finger in saltwater to reduce the pain, but it was ineffective. Even as his fever soared, he continued to perform his duties. His infection, however, persisted, and his health declined further. His doctors were unable to save him, and on November 11, 1939, Bethune passed away at 5:20 a.m.

In his final days, Bethune was still concerned for the wounded soldiers and urged his colleagues to continue the work he had started. His last message was a testament to his revolutionary spirit: \"Strive forward, and open up the path for the great cause ahead.\"

His death was a profound loss to both the military and the local people. The residents of the Jin-Cha-Ji area mourned his passing deeply. On November 17, a grand funeral was held in his honor, followed by a memorial service in Yan'an, where Chairman Mao praised his unwavering dedication and revolutionary spirit.

Bethune's life was a sacrifice for the communist cause, and despite his love for Frances, he remained devoted to the revolutionary mission, even at the cost of his personal relationships. His legacy lived on in his contributions to medicine, the revolution, and his profound love for humanity.

特别声明:[39年白求恩临终前,向聂荣臻提出要求:请给我的离婚妻子拨一笔钱] 该文观点仅代表作者本人,今日霍州系信息发布平台,霍州网仅提供信息存储空间服务。

猜你喜欢

IK等级测试必备:JAY-7137摆锤冲击试验装置技术详解(ik测试标准)

IK等级测试设备、碰撞能量测试仪、防护等级检测、JAY-7137技术参数 本装置符合GB2423.55-2006及GBT20138-2006对试验设备的要求,适用于变电柜等金属薄片和非金属电能计量柜及灯具玻…

IK等级测试必备:JAY-7137摆锤冲击试验装置技术详解(ik测试标准)

徐帆辟谣与冯小刚离婚传闻:两人关系坚如磐石(徐帆冯裤子)

当年她那句"我家是男的,让他占便宜就占呗"的霸气发言,至今还被网友封为"正宫语录"。有人调侃:"冯导这是被'被离婚'专

徐帆辟谣与冯小刚离婚传闻:两人关系坚如磐石(徐帆冯裤子)

很好用的护发素?秃角长新发(好用的护发素排行榜前十名有哪些)

要是你也被头发毛躁困扰,不妨试试这几款口碑超棒的发膜,说不定能给你惊喜!在家花几分钟,把发膜抹在发梢,冲洗后头发顺滑有光泽,就像做了高级护理。它就像头发的小卫士,里头的好成分嗖嗖钻进发丝,把受损发质修护得妥妥…

很好用的护发素?秃角长新发(好用的护发素排行榜前十名有哪些)

让人羡慕的山口百惠:65岁美貌不在,72岁丈夫仍帅气,相爱了44年(山上的人羡慕)

她选择在事业的巅峰时期与三浦友和结婚,并宣布告别娱乐圈,开始了她崭新的生活。她过上了与外界想象截然不同的平凡生活,却也在这平凡中找到了真正的幸福和满足。三浦友和在事业上依旧如日中天,而山口百惠则将自己所有的精…

让人羡慕的山口百惠:65岁美貌不在,72岁丈夫仍帅气,相爱了44年(山上的人羡慕)

千元机王炸!荣耀X70上市10天卖爆,8300mAh电池太顶了(千元机皇)

但荣耀 X70 的定价一出来,我就知道它要火 —— 千元出头的价格,却把屏幕、电池、音质、耐用性这些用户最在乎的地方全拉满了。荣耀 X70能连续 10 天霸榜,说到底就是抓住了咱们的心思:屏幕要看着舒服,电…

千元机王炸!荣耀X70上市10天卖爆,8300mAh电池太顶了(千元机皇)