1940年,刘洪才伪装成日本外出侦查,回来路上遇到五名民兵,便喊道:“站住!”(5.10刘洪)

1940年,刘洪才伪装成日本外出侦查,回来路上遇到五名民兵,便喊道:“站住!”(5.10刘洪)

In 1940, Liu Hongcai disguised himself as a Japanese soldier to conduct reconnaissance. On his way back, he encountered five militiamen. After briefly observing them, he sensed something was off and shouted, “Stop!”

During the Anti-Japanese War, the Japanese used many cunning tactics. One such scheme involved disguising their puppet troops as Eighth Route Army soldiers or ordinary civilians. These infiltrators were sent into Eighth Route Army bases to assassinate key personnel. These malicious operatives were collectively known as assassination squads.

Speaking of eliminating these assassination squads, one memorable event happened in 1940 when Liu Hongcai bravely undertook a mission to scout enemy positions in Licheng. The city was heavily occupied by Japanese and puppet forces, and the sentries at the gates conducted extremely thorough checks on anyone entering or leaving. However, this did not deter Liu Hongcai. He cleverly devised a plan to disguise himself as a Japanese soldier, boldly entering Licheng under their guise to gather intelligence—truly turning the enemy’s tactics against them.

When Liu Hongcai and two comrades, all dressed in Japanese uniforms, reached the city gate, they were stopped by puppet soldiers who asked, “Sir, where are you headed?”

Liu Hongcai responded in a clear, loud voice, “Changing shifts!”

The puppet soldiers were taken aback—this \"sir\" spoke fluent Chinese, which was unexpected. Sensing their suspicion, Liu Hongcai realized he might have made a slip but remained calm. Suddenly, he raised his arm and struck the puppet soldier hard across the face, feigning anger while shouting a harsh Japanese curse, “Baka yarou!”

The soldier, rubbing his swollen cheek, recognized the erratic brutality typical of Japanese troops. Immediately, he bowed deeply and respectfully allowed Liu Hongcai and his men to enter Licheng.

Once inside, the three cautiously walked the streets, but their relief was short-lived when they encountered real Japanese soldiers. Mistaking Liu Hongcai’s group for their own, the soldiers greeted them in Japanese. Unfortunately, Liu Hongcai didn’t understand the language. To avoid suspicion, he hurried forward, but the Japanese soldiers sensed something amiss and blocked their path, demanding answers.

Caught off guard, Liu Hongcai didn’t know how to respond. When the soldiers received no reply, they raised their guns and pointed them at the three men. At this critical moment, Liu Hongcai gave a subtle signal to his comrades. Instantly, all three drew hidden bayonets and swiftly eliminated the Japanese soldiers.

Yet, killing several Japanese troops in broad daylight invited grave danger, as many other enemy soldiers remained in Licheng. If discovered, escape would be impossible.

Suddenly, Liu Hongcai had a flash of inspiration. He shouted loudly, falsely claiming, “The sir and the officer are fighting!”

This shout caused immediate panic. Bystanders, fearing being caught up in the conflict, scattered in terror, plunging the street into chaos. Taking advantage of the confusion, Liu Hongcai and his men slipped into the crowd and made their way to the city gate. The puppet soldier who had earlier been slapped saw them but dared not speak, quietly allowing them to leave Licheng.

Finally, as Liu Hongcai and his two companions neared the Eighth Route Army base, they believed the danger had passed. However, five peasants approached, three carrying bayonets—an unusual and suspicious sight, as ordinary villagers rarely had such weapons. Liu Hongcai’s instincts immediately warned him of potential danger, though he couldn’t yet confirm the peasants’ true intentions.

The leader of the group quickly identified Liu Hongcai as an Eighth Route soldier and, speaking in the Shandong dialect, pretended to be part of the Eighth Route Army, attempting to coax Liu Hongcai into revealing his destination.

To test their identity, Liu Hongcai offered the peasants some cigarettes. This simple gesture revealed their true nature instantly, and Liu Hongcai executed them on the spot.

One of Liu Hongcai’s comrades asked curiously, “Captain, how did you know they weren’t our people?” These five peasants, as it turned out, were members of the aforementioned assassination squad.

特别声明:[1940年,刘洪才伪装成日本外出侦查,回来路上遇到五名民兵,便喊道:“站住!”(5.10刘洪)] 该文观点仅代表作者本人,今日霍州系信息发布平台,霍州网仅提供信息存储空间服务。

猜你喜欢

计量称重灌装机,喷墨墨水灌装机(灌装秤检定规程)

本公司提供自动化涂料灌装机、修正液灌装机、化学液体灌装机、共用灌装机、人工上桶灌装机等成套包装设备,具有性能稳定、操作简便、维护方便等优点。3、配置方形暂存槽装置,适用干10-30L桶型; 上空桶人工…

计量称重灌装机,喷墨墨水灌装机(灌装秤检定规程)

怎么证明我不是『机器人』️呢(怎么证明我不是人机)

研究验证 一个叫陈正昊的自己做的腚阅号 跟别的腚阅号不一样 他没什么才华只是在ctrl+c ctrl+v 还请大家关註支持一下署名原作者…

怎么证明我不是『机器人』️呢(怎么证明我不是人机)

TVB节目迈向佰集,前亚姐冠军任嘉宾分享圈中异事,与丈夫分居三年

今晚(8日)第三季首播不仅全员回归,小编团队还新增了黄滢仴和汤之欣两位小姐姐,准备和网友在线"见鬼"。明晚打头阵的是亚姐冠军翁虹,这位姐要爆料『娱乐圈』️那些年遇到的邪门事,据说既有吓掉下巴的惊悚片段,也有匪夷

TVB节目迈向佰集,前亚姐冠军任嘉宾分享圈中异事,与丈夫分居三年

倔爷火锅品牌视觉手册(倔爷烤肉)

今天分享的报告是《》,版权©️归原作者所有。 查看&下载 25页 完整PDF报告:关注公众号【外唐智库】 查看&下载 25页 完整PDF报告:关注公众号【外唐智库】…

倔爷火锅品牌视觉手册(倔爷烤肉)

腾讯又赌对了!新射雕英雄传9月空降,郭靖一出场就赢麻了(腾讯 对赌)

新《射雕》在原著的基础上进行了精心改编,不仅保留了金庸先生笔下的经典人物和故事线,还融入了现代审美和观众喜好,力求打造一部既忠于原著又符合时代审美的武侠巨制。同时,演员们的服饰也充满了古典韵味和武侠特色,让…

腾讯又赌对了!新射雕英雄传9月空降,郭靖一出场就赢麻了(腾讯 对赌)