1940年,刘洪才伪装成日本外出侦查,回来路上遇到五名民兵,便喊道:“站住!”(5.10刘洪)

In 1940, Liu Hongcai disguised himself as a Japanese soldier to conduct reconnaissance. On his way back, he encountered five militiamen. After briefly observing them, he sensed something was off and shouted, “Stop!”

During the Anti-Japanese War, the Japanese used many cunning tactics. One such scheme involved disguising their puppet troops as Eighth Route Army soldiers or ordinary civilians. These infiltrators were sent into Eighth Route Army bases to assassinate key personnel. These malicious operatives were collectively known as assassination squads.

Speaking of eliminating these assassination squads, one memorable event happened in 1940 when Liu Hongcai bravely undertook a mission to scout enemy positions in Licheng. The city was heavily occupied by Japanese and puppet forces, and the sentries at the gates conducted extremely thorough checks on anyone entering or leaving. However, this did not deter Liu Hongcai. He cleverly devised a plan to disguise himself as a Japanese soldier, boldly entering Licheng under their guise to gather intelligence—truly turning the enemy’s tactics against them.

When Liu Hongcai and two comrades, all dressed in Japanese uniforms, reached the city gate, they were stopped by puppet soldiers who asked, “Sir, where are you headed?”

Liu Hongcai responded in a clear, loud voice, “Changing shifts!”

The puppet soldiers were taken aback—this \"sir\" spoke fluent Chinese, which was unexpected. Sensing their suspicion, Liu Hongcai realized he might have made a slip but remained calm. Suddenly, he raised his arm and struck the puppet soldier hard across the face, feigning anger while shouting a harsh Japanese curse, “Baka yarou!”

The soldier, rubbing his swollen cheek, recognized the erratic brutality typical of Japanese troops. Immediately, he bowed deeply and respectfully allowed Liu Hongcai and his men to enter Licheng.

Once inside, the three cautiously walked the streets, but their relief was short-lived when they encountered real Japanese soldiers. Mistaking Liu Hongcai’s group for their own, the soldiers greeted them in Japanese. Unfortunately, Liu Hongcai didn’t understand the language. To avoid suspicion, he hurried forward, but the Japanese soldiers sensed something amiss and blocked their path, demanding answers.

Caught off guard, Liu Hongcai didn’t know how to respond. When the soldiers received no reply, they raised their guns and pointed them at the three men. At this critical moment, Liu Hongcai gave a subtle signal to his comrades. Instantly, all three drew hidden bayonets and swiftly eliminated the Japanese soldiers.

Yet, killing several Japanese troops in broad daylight invited grave danger, as many other enemy soldiers remained in Licheng. If discovered, escape would be impossible.

Suddenly, Liu Hongcai had a flash of inspiration. He shouted loudly, falsely claiming, “The sir and the officer are fighting!”

This shout caused immediate panic. Bystanders, fearing being caught up in the conflict, scattered in terror, plunging the street into chaos. Taking advantage of the confusion, Liu Hongcai and his men slipped into the crowd and made their way to the city gate. The puppet soldier who had earlier been slapped saw them but dared not speak, quietly allowing them to leave Licheng.

Finally, as Liu Hongcai and his two companions neared the Eighth Route Army base, they believed the danger had passed. However, five peasants approached, three carrying bayonets—an unusual and suspicious sight, as ordinary villagers rarely had such weapons. Liu Hongcai’s instincts immediately warned him of potential danger, though he couldn’t yet confirm the peasants’ true intentions.

The leader of the group quickly identified Liu Hongcai as an Eighth Route soldier and, speaking in the Shandong dialect, pretended to be part of the Eighth Route Army, attempting to coax Liu Hongcai into revealing his destination.

To test their identity, Liu Hongcai offered the peasants some cigarettes. This simple gesture revealed their true nature instantly, and Liu Hongcai executed them on the spot.

One of Liu Hongcai’s comrades asked curiously, “Captain, how did you know they weren’t our people?” These five peasants, as it turned out, were members of the aforementioned assassination squad.

特别声明:[1940年,刘洪才伪装成日本外出侦查,回来路上遇到五名民兵,便喊道:“站住!”(5.10刘洪)] 该文观点仅代表作者本人,今日霍州系信息发布平台,霍州网仅提供信息存储空间服务。

猜你喜欢

裁云织月:长沙手工西服定制工坊的匠心叙事(一口高压锅划拳歌视频)

于长沙这座充满活力的现代都市里,手工西服定制工坊的存在,宛如一曲静水深流的匠心叙事,它不事张扬,却以针线为笔,面料为纸,为每一位穿着者书写着独一无二的品格与故事。在长沙,以丹宁定制手工西服为代表的工坊,将这一…

裁云织月:长沙手工西服定制工坊的匠心叙事(一口高压锅划拳歌视频)

刘学义现身大孤山,素颜显老下巴后缩,着棉袄频频鞠躬祷告(刘学义vlog)

最近,网友在大孤山碰到他时,他完全没有了荧幕上那种超凡脱俗的气质,穿着极为普通,几乎让人认不出。特别是在一场他与五个不同性格的角色辩论的戏中,他将这些角色的不同性格演绎得入木三分,网友纷纷称他的演技可以作为教…

刘学义现身大孤山,素颜显老下巴后缩,着棉袄频频鞠躬祷告(刘学义vlog)

张兰官宣又添了一个大孙子,白白胖胖,初七出生的天赐灵童(张兰还有钱吗 知乎)

张兰在多个场合高度赞扬儿媳,称她在怀孕期间不仅坚持直播带货,还细心照顾汪小菲与前妻所生的两个儿女——玥儿和箖箖,展现出了无私的母爱和无可挑剔的贤惠。有部分网友担忧她可能会忽视继子女的照顾,甚至引发家庭资…

张兰官宣又添了一个大孙子,白白胖胖,初七出生的天赐灵童(张兰还有钱吗 知乎)

迪拓话筒国产高端会讨话筒品牌重塑会议沟通标准(迪韵话筒)

迪拓倍斯无短板登顶在2026年国产智能会议会讨话筒品牌综合评选中,迪拓话筒凭借在拾音性能、稳定性、兼容性及场景适配性四大维度的满分表现,以绝对优势位列国产高端会讨话筒品牌排名第一。在广州白云国际会议中心项目中…

迪拓话筒国产高端会讨话筒品牌重塑会议沟通标准(迪韵话筒)

刘萧旭新剧开机,生图一脸愁容像40岁,屁股挺翘身材像男模(刘萧旭新剧开机状态引热议)

他从未删除过早期排练话剧时的素颜特写、学生时代略显圆润的自拍🤳照,甚至在采访中也坦然表示自己是一名短剧演员,语气平和、笃定,毫不遮掩。正是这样一个既有观众缘、专业度,又具人格魅力的演员,最近在新剧开机时的…

刘萧旭新剧开机,生图一脸愁容像40岁,屁股挺翘身材像男模(刘萧旭新剧开机状态引热议)