他是唯一参加过清军、北洋军、国军、八路军,解放后还授衔的军人(他是唯一参加过清军)

他是唯一参加过清军、北洋军、国军、八路军,解放后还授衔的军人(他是唯一参加过清军)

In 1955, during the first grand military rank conferment after the founding of the People’s Republic of China, an elderly man with white hair attracted everyone’s attention. He carried an aura of otherworldly grace and righteous spirit, with his long white beard flowing in the wind, looking like a sage from beyond the mortal realm. To those unfamiliar with him, it might have seemed he was merely accompanying his son to receive a rank. Yet surprisingly, this 77-year-old was himself one of the soldiers being honored with a military rank.

It turned out that the elderly man was awarded the rank of lieutenant colonel. Among over a thousand recipients, he was the oldest, standing out not only for his age but also for his remarkable background. He was Jiang Weiping, famously known as the “Father of Traditional Chinese Medicine” within the Eighth Route Army.

01

The oldest soldier awarded a military rank after the founding of the nation, Jiang Weiping was already 77 when he became a lieutenant colonel.

Born in 1878 in Hebei province during the late Qing dynasty, Jiang Weiping experienced a very impoverished childhood. Due to his family’s dire financial situation, there was barely enough food to eat. As a young boy, he left his parents and took up apprenticeships and child labor, enduring exhausting physical work every day just to contribute to the family income.

By the time he turned 20, during a large-scale military recruitment by the Qing government, Jiang saw an opportunity to change his fate and enlisted as a soldier in the Qing army. However, this military experience did not seem to offer him clear direction in life. Not long after, he resigned his commission and returned home to farm.

But when the Qing dynasty collapsed and the country lay in ruins, Jiang’s patriotic spirit was reignited. He once again chose to join the army, this time serving under Yuan Shikai. Initially, Jiang harbored some hope that Yuan Shikai would rescue the people from hardship, but as time passed, his optimism faded amid the corruption and factionalism within the army.

今日霍州(www.jrhz.info)©️

After Yuan’s fall, the army transformed into the Beiyang Army. Jiang persevered and gradually rose to the rank of deputy regiment commander over more than a decade. Yet, unable to tolerate the rampant corruption, he resigned once again in 1930 and returned to farming.

今日霍州(www.jrhz.info)©️

By then, Jiang Weiping was already in his fifties, an age that today would be considered close to retirement. After leaving the military at 52, he devoted himself to studying herbal medicine, learning to grow medicinal plants, and living as a humble farmer.

Jiang’s talent for medicine was remarkable. Despite starting his medical studies relatively late in life, his natural aptitude and diligence helped him master traditional Chinese medicine quickly. During those years, he immersed himself in extensive herbal literature and used his skills to treat illnesses among local villagers, earning widespread respect and gratitude.

Had it not been for the outbreak of war, Jiang might have spent his remaining years quietly serving as a healer in his small mountain village. Yet, when the Anti-Japanese War began, his patriotism once more surged. Nearly 60 years old, he disregarded his family’s objections and courageously returned to the army as an elderly soldier.

今日霍州(www.jrhz.info)©️

Because of his previous extensive military service, Jiang was well-versed in army regulations and procedures. The young soldiers admired this brave and medically knowledgeable veteran. Unfortunately, fate dealt a harsh blow: soon after, his unit suffered near-total destruction in battle and was disbanded, forcing Jiang to once again return home.

Jiang Weiping was the only soldier to have served in the Qing army, Beiyang Army, Nationalist Army, and the Eighth Route Army, as well as being a skilled physician.

During those turbulent years marked by incessant wars and hardship, survival itself was a great blessing. Approaching his sixties, Jiang’s longevity was remarkable for the era. Yet even after returning home, he remained active. Learning that the Eighth Route Army would pass through his hometown, he was filled with patriotic zeal again. Ignoring his family’s objections, he took his adopted son and enlisted in the Eighth Route Army.

今日霍州(www.jrhz.info)©️

However, upon applying, Jiang faced a major obstacle: the army typically recruited only young soldiers, and his age was well beyond the recruitment limit. As expected, he was initially rejected. But unwilling to give up, Jiang persisted and convinced the commanders to make an exception.

At first, few believed in his ability to contribute. Many thought he would only be assigned to simple logistics tasks due to his age. Yet, from the moment he joined the Eighth Route Army, Jiang seemed rejuvenated—his later years became a remarkable new chapter in his life.

The army frequently rotated in and out of frontlines where casualties were common. However, the medical facilities were extremely rudimentary, and supplies scarce. Jiang revived his mastery of traditional Chinese medicine, spending free time foraging for herbs in nearby mountains to treat wounded soldiers.

Often, Jiang stayed up nights beside the injured, carefully monitoring their conditions and adjusting treatments accordingly. Thanks to his attentive care, soldiers’ recovery rates improved significantly.

今日霍州(www.jrhz.info)©️

Soldiers often suffered from insect bites and wounds sustained during long marches and difficult terrain. Untreated injuries risked infection and even death. Despite his age, Jiang tirelessly researched herbal formulas and eventually developed a portable medicinal pill that soldiers could carry for immediate treatment of insect bites and related ailments.

今日霍州(www.jrhz.info)©️

In 1941, Jiang formulated a special compound using sodium sulfate—modeled after Western medical concepts but rooted in traditional Chinese medicine—to effectively treat scabies and reduce swelling. This remedy won high praise throughout the army.

Though Jiang was elderly and sometimes brusque or strong-willed, soldiers deeply respected and loved him. Beneath his gruff exterior was a kind-hearted man. When wages were distributed, he often used his own money to buy eggs and flour to supplement the soldiers’ meals.

今日霍州(www.jrhz.info)©️

Jiang’s skillful hands and compassionate heart saved countless lives, earning him considerable honor. After the founding of the People’s Republic, he served in key positions within multiple military hospitals, dedicating himself to passing on his medical knowledge to future generations.

今日霍州(www.jrhz.info)©️

In 1955, at the age of 77, Jiang Weiping was awarded the rank of lieutenant general in recognition of his outstanding military and medical contributions. Among all generals, he was the eldest, with the longest white beard, and the most striking figure in any gathering.

Jiang Weiping’s life was truly legendary. He was the only soldier who had served in the Qing army, the Beiyang Army, the Nationalist Army, and the Eighth Route Army, while also excelling as a healer. He passed away in 1968 at the age of 86, leaving behind a luminous legacy.

Though he has long since passed, Jiang’s remarkable story continues to be recounted within the military. Today, old photographs still show the image of Jiang Weiping—his white beard flowing and his dignified presence shining through—earning him the well-deserved title of the military’s guardian of traditional medicine.

Image source: Internet. If there is any infringement, please contact for removal.

特别声明:[他是唯一参加过清军、北洋军、国军、八路军,解放后还授衔的军人(他是唯一参加过清军)] 该文观点仅代表作者本人,今日霍州系信息发布平台,霍州网仅提供信息存储空间服务。

猜你喜欢

情歌女王坣娜59岁病逝,饱受车祸狼疮抑郁癌症折磨,一生太苦了(情歌女郎)

她的过世消息让许多人感到深深的遗憾,因为她的生命充满了痛苦与不幸,然而也充满了坚韧与奋斗。 尽管她身体的痛苦让人心碎,坣娜最终的死亡原因并非是红斑狼疮,而是胰脏癌。她最终与病魔做到了和解,在她深爱的丈夫身旁离…

情歌女王坣娜59岁病逝,饱受车祸狼疮抑郁癌症折磨,一生太苦了(情歌女郎)

他走了,没人吵闹,却让人想不通(他走了,我怎么办?)

甄志强在2025年10月21日那天在上海突然去世,因为心脏病发作,走得很快,没有经历太多痛苦,他的妻子在十天后才发布讣告,没有提到具体原因,也没有举办追悼会,这件事放在现在的『娱乐圈』️里几乎不可能发生,别的艺人就…

他走了,没人吵闹,却让人想不通(他走了,我怎么办?)

差评,斗破苍穹算是被内娱拍毁了!没有最烂只有更烂(斗破苍穹点评)

这简直令人无法接受,要知道,斗破苍穹是一部以斗气为核心的玄幻小说,而现在竟然被硬生生地改造成了古装剧。这是斗破苍穹还是一拳超人啊?完全没看头,大规模战斗更是敷衍了事,就是一群人站在那摆摆姿势,喊两句台词就完…

差评,斗破苍穹算是被内娱拍毁了!没有最烂只有更烂(斗破苍穹点评)

扁平苔癣口腔(扁平苔癣口腔黏膜损害主要特征)

扁平苔藓是一种有自限可能性的疾病,但治愈后仍可能复发,且没有特效药物。它属于慢性炎症性疾病,多见于中年女性♀️,虽然被视为癌前状态,但其癌变率较低。早期发现并治疗,部分患者可以自愈或被治愈

扁平苔癣口腔(扁平苔癣口腔黏膜损害主要特征)

液压对辊破碎机:粒度随心,价值随行(液压对辊破碎机工作原理)

液压对辊破碎机通过智能工况适配功能,精准响应这些需求:为大型产线配备双电机驱动与液压缓冲系统,确保设备满负荷稳定运转,支持24小时不间断生产。 从粒度的精准调控,到原料的适配,再到工况的智能响应,液压对辊破碎…

液压对辊破碎机:粒度随心,价值随行(液压对辊破碎机工作原理)