说话的历史:统计世界语言(说话的演变)

说话的历史:统计世界语言(说话的演变)

为迎接 2024 年 2 月的国际母语日,一位母亲和女儿在印度加尔各答的一条街道上用孟加拉语书写。/ Debarchan Chatterjee/NurPhoto/Getty Images

统计地球上超过7,000种语言。

由达米安·布拉西博士讲述

教授

加泰罗尼亚研究学院和高级研究机构 (ICREA)

引言

作为一名研究了十五年以上语言多样性的科学家,我最近加入了一个团队,负责一项甚至一些语言学家认为“ 最终无法实现 ”的任务:帮助编目和统计世界上复杂且不断变化的语言。我是联合国教科文组织组建的国际专家团队的一员,旨在创建一本《 世界语言地图 》。这本编目将有望生成关于活跃语言数量和这些语言使用情况的更新估计。

通常,当我展示研究成果时,我有一个小技巧,就是从对当今使用中的自然语言数量的粗略估计开始:大约在 7,000 到 8,000 种之间。我的目的是传达世界上存在许多 语言,因此人类思考、推理和感受的方式也具有惊人的多样性。但确定一个更精确的数字会引发各种各样的问题。

例如,中非共和国拥有大约70种语言。这些语言的使用者大多居住在无路可通的雨林深处,这些村庄对于政府代表和其他研究人员来说非常难以进入。很难想象,仅为了对这个国家形成一个准确的语言图景,需要投入多少资源。

当然,我们的项目远非首次尝试对语言进行分类和量化。过去许多团体和个人都做过这件事,并且仍在继续这样做。

我的任务引领我踏上探索语言计数历史与技艺的道路。虽然我原本以为会读到一段枯燥的估计序列,但我却意外发现了一个引人入胜的故事,其中涉及基督教传教士、战后理想主义者、殖民主义鸦片代理人等。我也对计数语言的潜在不可能任务有了更深的敬意。

为什么要计算语言种数?

每年,大约有三种语言不再有活跃用户。这对社区造成负面影响,包括损失独特的文化知识。 独特的文化知识 。正如语言学家肯尼斯·海尔所说 ,失去一种语言就像在卢浮宫上投下一颗炸弹。

研究人员、机构和政府需要记录语言数量,以制定和评估旨在增强濒危语言活力的政策。他们还需要翻译信息,以确保尽可能多的人能够获取各种资源。因此,他们需要一个准确反映区域内语言数量和分布的图景。

人类学家和活动家克里斯蒂娜·卡尔德隆(2022 年去世)是雅根语最后一位已知的母语使用者,这种语言曾在火地岛地区使用。/ TeleSUR English

此外,科学家们利用语言统计数据来理解语言和文化在全球范围内的分布原因。他们的见解揭示了许多生物多样性和文化多样性之间的有趣相似之处。例如, 语言似乎遵循拉波波特法则 ,生态学中该法则指出,植物和动物的地理分布范围越远离赤道就越广。同样地,一种语言越远离赤道,其使用者的地理分布范围就越广。

研究语言多样性也能揭示语言对认知的影响。由此推及,这项研究表明,由于少数语言在这些领域几乎垄断,科学、医学和技术等领域的广泛理解受到限制和偏见。

统计语言所面临的挑战

要定义一个交流系统为一种独特的语言——而不是一种方言或语言的变体——它必须与其他语言有足够的不可理解性。有时语言之间的界限很清晰;其他时候,它们则更模糊。

例如,芝加哥、伯利兹城、格拉斯哥、孟买、内罗毕和开普敦的英语在口音、词汇和语法上存在差异。然而,这些通常被标记为英语的不同变体,因为据推测,它们的讲者能够设法相互理解。但需要注意。有时来自不同国家的两个英语母语者会难以理解对方。

一个常被提及的规则是,如果使用两种不同交流系统的说话者能理解对方所说内容的70%或更多,那么他们所说的是同一种语言的两种变体,而不是两种独立的语言。但即便如此,这也变得复杂起来。

以1986年墨西哥男足世界杯为例,这届赛事中出现了足球史上最令人惊叹的进球(或者,取决于你说的英语种类,称之为“足球”)。一些巴西电视台用葡萄牙语解说比赛,而另一些电视台则保留了球员采访和官方通讯的原始西班牙语版本。

阿根廷的迭戈·马拉多纳在 1986 年墨西哥城举行的阿根廷与英格兰的世界杯四分之一决赛中进球。/ Archivo El Grafico/Getty Images

研究人员估计 说,巴西葡萄牙语使用者能理解大约 60%的西班牙语。但这个数据是基于大学学生对涵盖少量文学体裁和西班牙语方言的文本的理解。可以想象一些情况下,这个百分比会降至几乎为零——例如,如果一个非专业葡萄牙语使用者听别人用西班牙语读一篇关于弦理论的论文。

相比之下,体育中的交流往往具有刻板印象(“我们打得很棒”,“对手很强”),并辅以视觉提示来传达意义。因此,人们可能会推测,许多观看1986年世界杯西班牙语转播的巴西人理解了超过70%的内容。这个例子说明了使用单一数字来估计可理解性的复杂性。

在要求社群或国家规范语言时,政治因素也会发挥作用。只要有足够的政治意愿,两种高度相互理解的语种可以在国家和州界被视为独立实体。典型的例子包括印度尼西亚语和标准马来语、达里语和波斯语,以及波斯尼亚-克罗地亚-黑山-塞尔维亚语(在1990年代的巴尔干战争后失去了连字符),根据询问者的不同,它可能演变成两到四种语言。

相反,一些汉语方言,包括普通话和粤语,实际区别很大,并非完全相互理解。但由于中国的民族语言认同感相对强烈、共同的文化遗产以及广泛通用的书写系统,它们通常被视为汉语的变体或方言,而不是不同的语言。

一位游客触摸杭州灵隐寺的中国文字。/ 图案图片

询问个人关于语言差异的问题也很微妙,因为人们对什么算作一种语言、谁应该使用哪种语言以及其他伦理问题的看法存在分歧。有许多记录在案的例子:人们否认自己懂某种语言,但在语言学家困惑的目光注视下,他们却能和同伴们流利地使用这种语言。

相反的情况也发生。在法属波利尼西亚,Pierrot Faraire 被认为是拉帕语的主要在世权威 ,该语言被塔希提语和法语所取代。但老人的证词和文献证据表明,他的拉帕语主要是一种新的编造。

这些只是关于语言统计问题的一些表面描述。但信息是明确的:界定语言不仅仅是一项科学或技术任务,而且存在大量的主观意见和偏见。因此,声称精确知道世界上有多少种语言,可能被视为一种非凡的学术成就——或者愚蠢。或者两者皆是。但这并没有阻止人们尝试。

为殖民者和手表公司统计语言

抛开少数早期记录的描述世界已知语言的尝试,首次耗资巨大的语言统计和绘制工作是在19世纪末和20世纪初为殖民管理目的而委托进行的。

乔治·亚伯拉罕·格里森于 1886 年提议对印度的语言进行正式调查。/ 国家肖像馆/ 维基共享资源

或许最著名的例子是 《印度语言调查》,这项调查涉及了全国范围内庞大的政府官员网络。该调查的主要策划者乔治·亚伯拉罕·格里森爵士是英国帝国在印度的鸦片代理人。(他也是一位语言学家,尽管这一点远不如他其他的事实令人惊讶。)他预计这项工作需要三年时间。实际上,这项调查花费了近三十年,而且并非没有缺陷。

全球首次大规模规范语言名称的努力始于二战后时期。1947 年, 国际标准化组织 成立,旨在制定全球通用的工程、测量等标准。随着美国化趋势的加剧和国际贸易复兴的努力,这一任务变得尤为紧迫。该组织的民主和平等性质体现在其简称 ISO 中。虽然看似是首字母缩略词,但实际上它结合了该机构的名称首字母,同时唤起了希腊语中表示“平等”的词 isos。

1967 年,该组织完成了 ISO 639。其目标是简化科技领域国际专家之间的交流。因此,它不太关注庆祝地球的语言多样性,而更关注为语言创建方便的一到两个字母标签(例如,E 代表英语,F 代表法语,Zu 代表祖鲁语),这些标签可用于会议文件等场合。ISO 639 提供了以下假设情况 ,以解释其语言标签为何有用:

一家著名的钟表工厂根据收件人的要求,在其五种语言的目录中包含仅用其中一种语言撰写的介绍。这些可互换的介绍由胶带固定,胶带上仅标有五种字母之一:E、F、D、I 或 S。

选择一个“著名的钟表工厂”作为主要例子,当你考虑到这些 ISO 会议是在瑞士日内瓦举行的时,就不再那么神秘莫测了。

ISO 为 183 种语言创建了标签。也许最引人注目的包括人工语言世界语、伏尔比克语、国际语和伊多语。当时——二战带来的巨大人员损失还历历在目——人类需要建立一种共同语言的想法,比今天更有意义,因为英语已经(有时是字面意义上的)成功成为世界通用语。

1916 年,第一次世界大战期间,在西班牙加利西亚,奥地利士兵在一块标牌下聚集,该标牌强调了由 esperanto(一种旨在成为国际交流形式的人造语言)所承诺的友谊和团结。/ Bildarchiv Austria/Wikimedia Commons

快进到 2007 年,ISO 639-3 文档记录了超过 7500 种语言,包括古代语言和没有当前使用者的语言。为了编制这份目录,ISO 与一个独立的项目合作,该项目致力于命名和统计世界语言:Ethnologue,它有着自己独特的历史。

在所有语言中传播福音

Ethnologue 的故事始于一位传教士: 威廉·卡梅隆·汤森 。

1918 年,Townsend 在危地马拉高地传播福音。他所服务的机构用西班牙语制定了一份计划。但该地区的原住民使用许多其他语言。Townsend 与卡克奇克尔人结缘,学习他们的语言,14 年后,完成了第一部卡克奇克尔语新约翻译。

在此过程中,他创立了威克里夫营地(Camp Wycliffe),以纪念第一位将《圣经》翻译成英语的翻译家之一。该营地向年轻传教士提供了语言记录的速成课程。不久之后,Townsend 放弃了大部分宗教符号和历史包袱,将组织的努力重新定位为科学和人道主义事业。

这一策略使汤森德及其追随者能够进入传统基督教传教士难以渗透的地方和语言。作为这一努力的一部分,他将威克里夫营地重新命名为语言研究暑期学院(SIL),这个名字没有基督教的内涵。如今,该机构以 SIL 国际的名义运行,负责出版《民族语》。

一位牧师打开一个装着 SIL 圣经的盒子,这些圣经是用在瓦努阿图塔纳岛上使用的 Whitesands 语言翻译的。/ Kahunapule Michael Johnson/CC BY-NC-SA 2.0/Flickr

在过去的几十年里,民族语言学会(Ethnologue)一直是事实上的主要参考资源,用于语言命名和计数,确定每种语言的使用者数量,并( 有争议地 )评估语言的活力状态。他们毫不掩饰这一点。在其第 25 个在线版本中,民族语言学会 声称是 “全球语言最权威的资源,受到学术界和《财富》500 强公司的信赖。”我并不声称对广告策略有任何见解,但我推测,知道你正在使用与约翰迪尔(John Deere)和足乐(Foot Locker)相同的语言知识库,这一定很有吸引力。

语言学家也依赖 SIL 进行研究,例如在所研究社区中寻找可靠的联系人,或获取相关领域的田野调查软件。然而,SIL 国际的主要使命仍然是翻译圣经 。这项任务有时可能与语言多样性的保护相冲突。传播圣经强调阅读,而忽视了对某些社区至关重要的口头传统。此外,将圣经翻译成某个地区特定语言变体可能会赋予该语言额外的声望,而对其他语言造成损害。

语言计数的未来

目前,Ethnologue 几乎没有真正的替代品。其中最著名的是 Glottolog。这个在线数据库是免费的,由德国马克斯·普朗克进化人类学研究所的文化与语言进化部门提供支持。它声称是一个“综合目录”,并承诺“任何语言学家研究的语言变体最终都会获得自己的条目。”

“最终”在这里起到了很大的作用。Glottolog 是由几位语言学家出于热情来运营和维护的网站。这项成就值得赞扬,但它并不是最可持续的解决方案。Glottolog 关于什么算作一种语言以及语言之间如何相互关联的决策,是基于“Glottolog 编辑的最佳猜测”做出的。没有公开的论文记录说明每个决策是如何达成的,但该网站承认有超过 250 人“提供了确认和/或澄清信息”。

如果 Glottolog 的编辑人员无法继续这项工作,会发生什么尚不清楚。鉴于这类工作的资金匮乏,这始终是一个长期存在的担忧。

在创建语言目录所涉及的所有技术、概念、伦理和财务挑战面前,一些人认为这项工作最终是徒劳的,这并不令人意外。在 2013 年的一次会议上,语言学家 Stephen Morey 和 Mark Post 认为,鉴于语言的动态特性,试图标准化语言多样性是“注定失败”的:语言并不会像我们希望的那样行事。

我对这里表达的感受并非完全无动于衷。但我不禁想问,如果没有这些有缺陷且有限的目录,我们对语言多样性的集体理解会是怎样的。

我们如何知道新几内亚超过 1200 万人口使用着 800 多种语言,而欧洲估计 750 万人口仅使用约 200 种语言?我们又如何能重建整个人类谱系的文化历史和古代词汇的碎片?我们又如何能追踪并可能逆转全球语言流失 ;,除非我们持续计数语言,即使它们并不按我们期望的方式行事?

最初由 《SAPIENS》 于 2024 年 10 月 31 日发布,

猜你喜欢

mini迷你剃须刀什么牌子最好用?8款宝藏好物揭秘,新手抄作业!(迷你剃须刀多少钱一个)

剃须效率:此剃须刀高速旋转,3100转分的强大转速轻松迅速剃除胡须,快速享受舒适干净的皮肤状态。剃须表现:超人剃须刀8000rpm转速能够应对不同胡须的剃须需求,且能做到很好的剃须效果。 剃须表现:这款…

mini迷你剃须刀什么牌子最好用?8款宝藏好物揭秘,新手抄作业!(迷你剃须刀多少钱一个)

思特威推出超高动态范围旗舰手机应用图像传感器(思特威2239)

人民财讯7月23日电,7月23日,思特威宣布,推出5000万像素1英寸高端旗舰手机应用图像传感器新品——SC5A5XS。据介绍,作为首颗搭载SuperPixGain HDR™(单次曝光三帧融合)技术的1英寸全…

思特威推出超高动态范围旗舰手机应用图像传感器(思特威2239)

国务院出手整治“房东” 租房市场迎来法治新时代(国家屡次重拳整治)

一部影响亿万租客与房东的行政法规正式亮相,标志着中国租房市场野蛮生长时代的终结。2025年7月21日,国务院总理李强签署第812号国务院令,《住房租赁条例》正式公布,并将于9月15日起施行

国务院出手整治“房东” 租房市场迎来法治新时代(国家屡次重拳整治)

媒体:《戏台》电影化呈现差了火候 口碑两极分化引发热议(戏台 2025)

陈佩斯自导自演的电影《戏台》将于7月25日公映,目前该片正在全国影院点映

媒体:《戏台》电影化呈现差了火候 口碑两极分化引发热议(戏台 2025)

南京电影院里这一幕,让人泪目……(南京电影院关门了吗)

“05后”观众小雨表示,申奥刻意采用克制的镜头语言,并没有过度渲染血腥的画面,但毓秀(高叶饰)捂着嘴发抖,不敢大声哭出来的恐惧;照相馆老板老金(王骁 饰)盯着照片时骤然收缩的瞳孔;翻译王广海(王传君 饰)…

南京电影院里这一幕,让人泪目……(南京电影院关门了吗)