『大语言模型』翻译的喜与忧(『大语言模型』翻译论文)

『大语言模型』(Large Language Model,LLM)作为人工智能领域的标志性成果,正以前所未有的速度重塑全球翻译生态,甚至从根本上改变着整个翻译行业的业务结构与价值链条。依托其深度的上下文理解与交互式迭代等技术红利,『大语言模型』翻译正在把传统的“翻译—审校—排版”流水线升级为“人机共创”的知识增值平台,其价值远超翻译本身,成为促进全球沟通、提升生产力和赋能创新的关键基础设施。然而,技术红利背后的隐忧不容忽视。当一本20万字的书籍可被『大语言模型』在半分钟内“翻译完成”时,我们必须审视这种效率背后的代价。『大语言模型』本质上是一种基『于海』量语料训练的复杂概率统计模型,它依赖表层语言形式,却缺乏人类将自然语言与现实世界建立认知联系的深层理解能力。这一局限使其在面对跨文化语境时,常常陷入“形似而神不似”的困境。更为深层的挑战在于,表面“流畅”的翻译输出可能会掩盖文化偏见,成为新时代语言智能治理的重要议题。

光明图片/视觉中国

核心优势

与传统机器翻译(如早期的统计机器翻译SMT和后来的神经机器翻译NMT)相比,『大语言模型』翻译的核心优势源于其“以海量数据学习语言规律、以上下文理解语义信息”的底层逻辑,具体表现为:

卓越的理解能力。传统的机器翻译通常只分析单个句子或很短的上下文,经常导致歧义消除错误。例如,“Apple”一词在没有上下文的情况下,无法确定是公司名还是水果。而『大语言模型』翻译拥有强大的长上下文窗口,能够通过上下文关键词与常识整合精准捕捉文本的逻辑关联、情感倾向与专业背景。此外,『大语言模型』能更好地处理不符合语法的句子、口语化的表达、行业黑话甚至混合语言的文本(如中英混杂等)。

灵活自然的适应能力。传统机器翻译模型通常只有一种标准输出,难以变换不同风格,而『大语言模型』用户可以通过领域微调或提示词引导,适配不同场景的专业需求。例如,用户可在指令中添加“请将以下文本翻译成正式的商业信函语气”“请用口语化的、轻松的网络用语翻译这段对话”等。而且,『大语言模型』可根据用户提供的高质量翻译示例进行学习,并迅速模仿这种模式和风格。这特别适合医疗、商业、法律等专业领域的术语统一和风格定制。

多模态翻译能力。传统机器翻译多拘泥于单一模态,而『大语言模型』可实现多模态内容的翻译与解读。如涉及图片(如路牌、菜单、海报)翻译时,『大语言模型』不仅可以翻译文字内容,还能结合图片场景补充信息,帮助用户理解;涉及语音翻译时,『大语言模型』可实时将语音(如会议发言、电话沟通)转为文本并翻译,同时支持翻译文本转语音,产出符合目标语言语调的自然语音;针对视频翻译,『大语言模型』可结合视频画面与字幕,灵活调整翻译内容。

交互式迭代能力。传统机器翻译只能实现人工后期编辑或离线重训,而『大语言模型』拥有强大的交互式迭代能力,用户可直接与模型对话,输入提示词,实现即时重译。这样不仅可以降本增效,还可让知识、文化、信息以前所未有的速度跨越语言壁垒,大幅提升沟通效率。『大语言模型』还可以一站式处理更复杂的任务,如翻译+摘要、翻译+润色、翻译并提取关键信息等。

光明图片/视觉中国

三重挑战

尽管『大语言模型』翻译有巨大的优势,但也面临不少深层挑战:第一,语言霸权的数字延伸。目前的国际主流大模型,参数数据集以英文为主,中文数据占比较少。『斯坦福大学』研究发现,当要求『大语言模型』处理斯瓦希里语、菲律宾语等低资源语言时,其准确率比处理英语时低30%~50%,且容易生成“非洲村庄=茅草屋”等刻板印象。

第二,文化传播的效能压缩。『大语言模型』翻译对具有丰富文化内涵的话语处理存在明显短板。相关研究显示,在涉及中国特色社会主义核心概念的翻译测试中,主流『大语言模型』的准确率不足50%,文化内涵保留率更低。例如,“江南”一次可能会被『大语言模型』译成South of the River,这种简化处理无法传达出原词所蕴含的深厚历史文化底蕴。

第三,社会伦理的多维挑战。一是知识产权难题,翻译成果的归属权界定不清。二是算法偏见问题,『大语言模型』可能吸收低质量或虚假训练数据,导致输出带有系统性偏见的内容。例如,当源语言性别不明确时,『大语言模型』会默认选择性别,如用“他”指代医生,用“她”指代护士。三是数据安全风险,用户输入的敏感信息可能被模型记忆并在后续翻译中泄露。四是信息生态污染,『大语言模型』生成的低质量翻译内容可能被再次纳入训练数据,形成“误译—学习—再误译”的恶性循环。

光明图片/视觉中国

语言智能治理体系

面对上述挑战,我们亟须从国家战略高度,构建具有中国特色的语言智能治理体系。

首先,坚持标准引领,建立中国特色的翻译规范体系。国际层面,要积极推动制定更具文化包容性的『大语言模型』翻译国际标准;建议在联合国教科文组织《人工智能伦理建议书》框架下,提出“人工智能翻译文化多样性保护公约”,确立尊重各国语言文化的国际准则。国内层面,加快制定更为完备的“『大语言模型』翻译服务国家标准”和“关键概念翻译规范”;成立“国家翻译技术安全评估中心”,建立关键领域翻译系统的准入机制与动态监管体系。

最后,生态共建,培育翻译智能化发展新格局。建立“人机协同翻译生态系统”,明确人类译者在翻译中的主导地位,发挥『大语言模型』在效率提升方面的辅助作用,形成“人类主导、『大语言模型』辅助、专家把关”的工作流程,特别是在文学作品、历史文献、外交文件等专门领域,保持人类译者的主体性。可成立由语言学家、文化研究专家、技术专家和政策制定者组成的“国家翻译技术伦理委员会”,对『大语言模型』翻译的文化影响进行常态化评估与指导。要支持高校设立“人工智能翻译伦理”“计算语言学与文化传播”等课程,培养兼具语言文化素养与技术理解能力的复合型人才。加强国际合作,推动成立“全球语言智能治理联盟”,构建多边参与、多方受益的国际合作机制,共同应对『大语言模型』翻译带来的全球性挑战。

作者:黄文红、尹静,分别系北京语言大学英语和高级翻译学院副教授,北京语言大学中国语言与标准制定研究所、北京交通大学语言与传播学院教授

编辑:王梓帆

特别声明:[『大语言模型』翻译的喜与忧(『大语言模型』翻译论文)] 该文观点仅代表作者本人,今日霍州系信息发布平台,霍州网仅提供信息存储空间服务。

猜你喜欢

顾思晚沈淮衡》小说:顾母踩着高跟站在顾思晚面前,脸上的喜悦无以言表(男主叫顾思)

沈淮衡注意力被分散,顾思晚立刻从他的钳制中逃出来,走到了付晓芝身边。一报警肯定就惊动郑凛叙了,郑凛叙要是知道她跑来酒店跟沈淮衡见面,又要麻烦了:“我和他认识,有一些误会,给你们添麻烦了。” 顾思晚被这样的…

《<strong>顾思晚沈淮衡</strong>》小说:顾母踩着高跟站在顾思晚面前,脸上的喜悦无以言表(男主叫顾思)

对话广东好人吴秋钟家人 讲述平凡英雄的生命信仰(2020第一季广东好人)

南方网、粤学习记者 杨政芳 剪辑 张瑞霖 设计 汪婉莹 …

对话广东好人吴秋钟家人 讲述平凡英雄的生命信仰(2020第一季广东好人)

2026年留香沐浴露权威测评:告别“五步散”,解锁高级伪体香(全球十大留香型沐浴露)

当沐浴从基础清洁升级为生活仪式,一款真正能兼顾持久留香、温和养护、高级香调的沐浴露,已成为精致人群的“隐形刚需”。其真正的法式调香背景、24小时留香实测、以及温和的氨基酸植萃配方,兼顾肌肤清洁需求与『香氛』生活美…

2026年留香沐浴露权威测评:告别“五步散”,解锁高级伪体香(全球十大留香型沐浴露)

许昌业恒磁选有限公司:贫铁矿磁选机钢渣选矿设备磁选设备铁矿石干选设备磁铁矿磁选机专业制造先驱者(许昌业诺汽车零部件有限公司)

在矿业资源开发与利用领域,磁选设备作为提升矿石品位、降低选矿成本的核心工具,其技术性能直接影响企业的生产效率与经济效益。许昌业恒的钢渣选矿设备采用高梯度磁系(15000高斯)与风选装置联动设计,使铁回收率提…

许昌业恒磁选有限公司:贫铁矿磁选机钢渣选矿设备磁选设备铁矿石干选设备磁铁矿磁选机专业制造先驱者(许昌业诺汽车零部件有限公司)

重度牙结石如何有效清除?试试牙石溶解漱口水清洗牙齿污垢的妙招?(重度牙结石是什么样)

重度牙结石给口腔健康带来诸多困扰,本文详解如何通过专业的牙石溶解漱口水来清洁牙垢、牙黄和牙渍。从深层原因分析,到实际操作流程、产品选购要点,带你找到最适合的清洁工具,改善牙齿问题。

重度牙结石如何有效清除?试试牙石溶解漱口水清洗牙齿污垢的妙招?(重度牙结石是什么样)